По-русски « warm « Feelings « На главную
Перевести »
restive
Иностранные слова запоминаются сами - СамоСлов
_a. 1> своенравный, упрямый (о человеке) 2> норовистый (о лошади) 3> беспокойный _Syn: unruly
Ошибочка — начнём сначала Congratulations! Вы отлично справились! Попробовать без подсказки

>Feelings
a abominable * acceptable * affable * artificial * attractive * auxiliary * avaricious *
b beforehand * belated * boring * bright * brilliant *
c casual * combined * commonplace * competitive * confused * contrite * curly * curved *
d darling * dazzling * deep * defaulter * delicate * demographic * direct * discrepant * distorted * doubtful * drowsy * dry *
e earnest * eccentric * embarrassed * essential * exhausted * exultant *
f farewell * fascinating * fatigued * fearful * final * finished * fixed * foolish * forgetful * forgotten * further *
g glorious * green *
h haughty * honest * hungry *
i illiterate * illusory * illustrative * immediate * immutable * impossible * inattentive * insatiable * inspirit * invariable * inverse * ironically * irritable *
j joked * joyful *
l lonely * loud * low-down * lunatic * luxurious * lying *
m medieval * methodical * musical *
n narrow * nice * non_dissipative * nostalgic *
o observant * odorous * ordered * ordinary *
p penetrating * pensive * peppery * preventive *
q qualitative * quantitative * quiet *
r rainy * reasonable * red * reduced * renovated * reproachful * resourceful * respectful * rugged *
s semiconductor * shrewd * silent * simple * sleepy * slovenly * smart * smiling * sociable * soft * sparkling * stale * strange * striking * subtle * successful * sudden * sunny * sweet *
t tame * terrific * tidy * traitorous * tremendous *
u unfortunate * unhurried * uninterruptible * unsociable * utmost *
v veritable * violent *
w wanton * warm * weak_willed * wet * wholesomely * wooden *

Рекламка:

"Это рассказ про чувство: warm"

Какое самое холодное время года? Зима! А самое warm? Лето! А как вы думаете, дети, зима в северном и южном полушариях наступает в одно и то же время или же в противоположное? А что, разве может быть и так? Вы наверное, шутите, Кира Мировна, так не бывает, я думаю, что в одно и то же время. А знаешь ли ты, Зоечка, что лягушки – холоднокровные существа, а человек warm кровное. Да, и при чём здесь это? А при том, что я тебя сейчас превращаю в лягушку, и теперь ты будешь очень зависима от окружающей тебя погоды. Так… превращаю и отправляю на юг Чили. Попутешествуй, а как вернёшься – расскажешь. Кстати, там сейчас warm, так что worm одежду с собой брать не нужно.

Вы также можете попрактиковаться на английской версии этого чувства


Чувство: farewell, на английском: EN, для повторения: farewell

Смотрите на сайте:



Рекламка:




EOMY.NET: бесплатный хостинг без рекламы